|
Pernando
Amezketarra was not a typical countryman: hard-working,
meek, obedient to his betters, strong but bad-tempered,
suspicious but innocent. He was completely the opposite:
lazy, always ready to eat at others' (especially priests')
expense, favouring wit over brute strength and never slow
to attack tailors, scribes and those who lived in towns,
using not the strength of his arm or fist, but the sting
of his wit.
Food
was one of Pernando's obsessions, and he is remembered as
being permanently hungry. Someone once asked him what he
thought the best things in the world were, and this was
his reply:
Osasuna
ta pakia, (Health and peace)
andre ona ta dotia, (a good woman and a dowry)
hiru hankeko tupi haundi bat (a large pot with three legs)
txerri-xolomoz ta oilaskoz betia, (full of pork chops and
chicken)
zahato potxolo bat napar ardo onez betia (and a generous
skin full of good Navarran wine)
nik eskatzen ditudanak hoik tia. (is all that I ask)
Perhaps
the thing that best reflects his obsession with food is
his death, since he is said to have died as the result of
drinking river water after stuffing himself with plums.
His last words were: when I die, tell the world loud
and clear that Pernando did not die of hunger; despite living
half starved and in misery, I died with a full belly.
As
the years went by, Pernando Amezketarra's fame grew and
grew and today, his exploits and retorts are more famous
even than his verses. These stories, passed down from generation
to generation in the oral tradition, have been used as the
inspiration for both books and even cartoon series.
His
work was censured by the Inquisition until after his death
in exile. The historian Marcelino Menéndez Pelayo
listed him as one of the 'Spanish heterodox', considering
him to be an 'unbalanced son of the 18th century'.
This
is the reason why his translation works have been largely
overlooked, despite their obvious interest. One of his most
important works, a translation of the work published by
the French Benedictine Dom Sanadon in Pau the previous year,
was published in Tolosa in 1786 under the title Ensayo
sobre la nobleza de los bascongados para que sirva de introducción
a la Historia general de aquellos pueblos, (Essay on
the nobility of the Basques to serve as an introduction
to the general History of those people).
|